Уважаемые коллеги, Региональный общественный фонд "Юридический правовой Альянс" поздравляет с 23 февраля всех защитников нашего отечества, мы желаем всем жителям России и мира: добра, любви, и пусть сбудутся и осуществляться все самые добрые и самые заветные желания!

Экспертное Совещание - Москва, ТПП РФ, ул. Ильинка, дом 6, зал 102-б.

От участников Делового Совета по сотрудничеству с Монголией (ДССМ) тепло приветствуем Вас в Новом 2017 году, желаем здоровья, счастья, благополучия и дальнейших успехов в Вашей деятельности!

В 2010 году был создан Деловой Совет по сотрудничеству с Монголией (ДССМ) при Торгово-Промышленной Палате Российской Федерации. По мнению экспертов, институт Деловых Советов способствует созданию новых рабочих мест в экономике, увеличению количества самозанятых, инициации предпринимательских проектов, привлечению инвестиций, развитию многостороннего сотрудничества наших стран.

Выражаем готовность и далее развивать деятельность в сфере российско-монгольского сотрудничества, в связи с чем приглашаем Вас принять участие в Экспертном Совещании Делового Совета по обсуждению совместных проектов в соответствии с Протоколом 20-го заседания Монголо-Российской Межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству.

 

ПРОТОКОЛ

20-го заседания Монголо-Российской Межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству

13 декабря 2016 года г. Улан-Батор

В заседании участвовали:

Председатели, члены и эксперты национальных частей Монголо-Российской Межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству (далее – Комиссия).

Монгольскую делегацию возглавил Вице-Премьер Монголии, председатель Монгольской части Комиссии У.Хурэлсух.

Российскую делегацию возглавил Министр природных ресурсов и экологии Российской Федерации, председатель Российской части Комиссии С.Е. Донской.

Составы делегаций Сторон прилагаются (приложения 1 и 2).

Председательствовал: Вице-Премьер Монголии У.Хурэлсух

Стороны рассмотрели и приняли следующую повестку дня:

1. О ходе выполнения решений и рекомендаций 19-го заседания Комиссии
2. О мерах по активизации монголо-российской торгово-экономического сотрудничества
3. О сотрудничестве в области транспорта
4. О сотрудничестве в области топливно-энергетического комплекса
5. О сотрудничестве в области недропользования
6. О сотрудничестве в области промышленности и строительства
7. О сотрудничестве в области агропромышленного комплекса
8. О сотрудничестве в области охраны окружающей среды
9. О сотрудничестве в гуманитарной сфере
10. О недвижимой собственности Российской Федерации на территории Монголии
11. О пунктах пропуска на монголо-российской государственной границе
12. О месте и времени проведения 21-го заседания Комиссии

В ходе заседания, прошедшего в конструктивном и дружественном духе, Стороны договорились о нижеследующем:

1. О ходе выполнения решений и рекомендаций 19-го заседания Комиссии

1.1. Стороны отметили, что решения и рекомендации 19-го заседания Комиссии в целом выполняются успешно. В период после проведения
19-го заседания состоялись заседания:

- 3-е заседание Рабочей группы по сотрудничеству в области недропользования;

- 12-е заседание Рабочей группы по сотрудничеству в области транспорта;

- 3-е заседание Рабочей группы по сотрудничеству в области сельского хозяйства.

Стороны отметили успешное проведение в Монголии в г. Улан-Баторе
с 13 по 14 октября 2016 года 4-го заседания Совместной комиссии по Соглашению
о предотвращении лесных пожаров между Правительством Монголии
и Правительством Российской Федерации.

1.2. Стороны отметили успешное проведение 3-го заседания Рабочей группы
по сотрудничеству в области недропользования в Москве17 марта 2016 года.

1.3. Стороны отметили конструктивное проведение 12-го заседания Рабочей группы по сотрудничеству в области транспорта в Монголии в г. Улан-Баторе
14 сентября 2016 года.

1.4. Стороны отметили успешное проведение 3-го заседания Рабочей группы
по сотрудничеству в области сельского хозяйства в Монголии в г. Улан-Баторе
12 декабря 2016 года.

2. О мерах по активизации монголо-российского торгово-экономического сотрудничества

2.1. По данным российской таможенной статистики, в 2015 году. объем российско-монгольского товарооборота составил 1,161 млрд. долл. США (снижение
по сравнению с 2014 г. на 22,6 процента), в том числе экспорт из России в Монголию - 1,117 млрд. долл. США (-23,5 процента), импорт из Монголии – 44,1 млн. долл. США (+9 процентов).

В январе–октябре 2016 г. двусторонний товарооборот составил 726,8 млн. долл. США, уменьшившись на 24,5 процентов по сравнению
с аналогичным периодом 2015 г., в том числе. экспорт России в Монголию – 696,3 млн. долл. США (-24,7 процента), импорт из Монголии – 30,5 млн. долл. США
(-20,4 процента).

По данным монгольской статистики, общий товарооборот между Монголией
и Россией по итогам 2015 года составил 1,097 млрд. долларов США, в том числе экспорт Монголии - 76,8 млн. долларов США, импорт из России - 1,021 млрд. долларов США. По сравнению с 2014 годом общий товарооборот снизился
на 513 млн. долларов США.

В январе-октябре 2016 года общий торговый оборот между Россией
и Монголией составил 731,5 млн. долларов США, в том числе экспорт изМонголии -
47,4 млн. долларов США, импорт из России - 684 млн. долларов США. По сравнению с аналогичным периодом 2015 года товарооборот снизился на 20 процентов.

Стороны отметили необходимость активизации торгово-экономического сотрудничества путем реализации совместных проектов и программ, достижения реальных результатов в данном сотрудничестве.

Монгольская сторона считает важным продолжение работы по созданию нормативно-правовой среды для устранения тарифных и нетарифных барьеров, улучшения качества и стандартов товаров во взаимной торговле.

2.2. Стороны с удовлетворением отметили подписание Среднесрочной программы по развитию стратегического партнерства между Монголией и Российской Федерацией и выразили готовность обеспечить ее реализацию.

2.3. Монгольская сторона проинформировала Российскую сторону
о разработке плана реализации Среднесрочной программы по развитию стратегического партнерства между Монголией и Российской Федерацией.

2.4. В целях активизации сотрудничества в финансовой сфере, Монгольская сторона обратилась к Российской стороне с просьбой рассмотреть вопрос
о предоставлении льготного кредита на сумму 100 млрд. рублей.

В отсутствие информации Монгольской стороны о целях запрашиваемого кредита и приемлемых для Монгольской стороны его финансовых параметров Российская сторона не имеет возможности предметно проработать обращение партнеров.

2.5. Стороны с удовлетворением отметили предоставление в 2016 году Банком ВТБ (ПАО) экспортного кредита Банку развития Монголии, использование которого позволило обеспечить поставки российских нефтепродуктов в Монголию.

Монгольская сторона обратилась с просьбой к Банку ВТБ (ПАО) рассмотреть возможность долгосрочного финансирования на сумму 200 млн. долларов США
и улучшения условий по процентным ставкам при предоставлении кредита.

2.6. Стороны отмечают значительный потенциал для развития торгового
и инвестиционного сотрудничества в рамках реализации «Программы создания экономического коридора Россия-Монголия-Китай», подписанной в ходе третьей встречи глав государств России, Монголии и Китая 23 июня 2016 года в г. Ташкенте.

Стороны договорились продолжить работу по поиску механизма поддержки проектов, реализуемых в рамках «Программы создания экономического коридора Россия-Монголия-Китай», провести консультации с привлечением Китайской стороны
о целесообразности создания Центра инвестиционного проектирования, по формату, организационным и техническим вопросам его функционирования для подготовки предложений в правительства свои стран. Российская сторона приветствовала инициативу Монгольской стороны создать совместный Центр инвестиционного проектирования в г. Улан-Баторе.

2.7. Российская сторона приняла к сведению информацию Монгольской стороны о планах по созданию с Евразийской экономической комиссией Совместной исследовательской группы для изучения целесообразности заключения Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзами его государствами-членами, с одной стороны, и Монголией, с другой стороны,
и выразила готовность в случае начала деятельности Совместной исследовательской группы принять участие в ее работе.

Монгольская сторона просит Российскую сторону поддержать данное предложение при его рассмотрении на заседании Консультативного комитета
по торговле Евразийской экономической комиссии в первом квартале 2017 года.

2.8. Монгольская сторона выразила заинтересованность провести в рамках третьего заседания Рабочей группы по сотрудничеству между Монголией
и Евразийским экономическим союзом в 2017 году в г. Улан-Баторе выставку
и форум деловых кругов Монголии и государств-членов Евразийского экономического союза.

2.9. В целях решения вопроса о предоставлении таможенных и иных налоговых льгот для проведения ярмарок и выставок в приграничных российских регионах и аймаках Монголии, Российская сторона информировала Монгольскую сторону о необходимости рассмотрения данного вопроса в рамках Евразийской экономической комиссии.

2.10. Стороны договорились провести 13-е заседание Подкомиссии
по региональному и приграничному сотрудничеству в Российской Федерации
в первом полугодии 2017 года.

2.11. Стороны договорились ускорить рассмотрение проекта Соглашения между Российской Федерацией и Монголией о сотрудничестве в сфере массовых коммуникаций.

2.12. Стороны договорились в ближайшее время приступить к началу информационного обмена в рамках эксперимента о взаимном признании результатов таможенного контроля в отношении определенных видов товаров и проекта
по обмену информацией, полученной в результате использования инспекционно-досмотровых комплексов, в целях повышения эффективности таможенного контроля, включая обмен информацией о незаконных действиях, связанных с наркотическими
и психотропными веществами, в соответствии с Планом на 2015-2017 гг.
по сотрудничеству в рамках борьбы с нарушениями таможенного законодательства между Главным таможенным управлением Монголии и Федеральной таможенной службой (Российская Федерация), подписанным 4 сентября 2015 года.

Стороны приняли к сведению итоги проделанной работы за 2015-2016 гг.
в рамках Плана на 2015-2019 гг. по стратегическому сотрудничеству между Главным таможенным управлением Монголии и Федеральной таможенной службы (Российская Федерация), подписанного 9 июля 2015 г., и договорились активизировать взаимодействие.

2.13. Стороны согласились в необходимости скорейшего подписания Протокола между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация)
и Главным таможенным управлением Монголии о взаимодействии в области обеспечения стабильного функционирования международного автомобильного пункта пропуска Алтанбулаг-Кяхта на российско-монгольской государственной границе.

2.14. Стороны обменялись мнениями о текущем состоянии и проблемах межбанковского взаимодействия и договорились использовать имеющиеся возможности российских и монгольских кредитных организаций в целях расширения российско-монгольского торгово-экономического сотрудничества.

Стороны поддержали идею проведения в 2017 году на площадке Монголбанка при участии Банка России встречи представителей кредитных организаций Монголии и России.

Стороны рекомендовали центральным банкам способствовать развитию контактов между российскими и монгольскими кредитными организациями, проводить на регулярной основе мониторинг практических шагов, предпринимаемых или планируемых ими, а также использовать практику регулярных консультаций
с представителями российского и монгольского банковского сообщества.

2.15. Стороны поддерживают деятельность международных финансовых институтов – Международного банка экономического сотрудничества
и Международного инвестиционного банка, направленную на активизацию торгового и инвестиционного сотрудничества между Российской Федерацией и Монголией.

Монгольская сторона проинформировала Российскую сторону о работе
по завершению процедуры ратификации Протокола о внесении изменений
и дополнений в Соглашение о создании Международного банка экономического сотрудничества от 25 ноября 2014 года и Протокола о внесении изменений
и дополнений в Соглашение о создании Международного инвестиционного банка
от 9 декабря 2015 года.

Монгольская сторона информировала об обращении с просьбой
к Международному инвестиционному банку предоставить кредит на сумму
в 70 млн. евро.

2.16. Стороны подтвердили значимость дальнейшего развития деловых связей между Россией и Монголией через систему Торгово-промышленной палаты Российской Федерации и Национальной торгово-промышленной палаты Монголии, подчеркнув конструктивную роль территориальных торгово-промышленных палат как эффективного инструмента развития межрегионального и приграничного сотрудничества.

2.17. Монгольская сторона предложила создать Рабочую группу с целью рассмотрения возможности обеспечения условий свободного передвижения товаров между свободной зоной «Алтанбулаг» и приграничными регионами Российской Федерации.

2.18. Монгольская сторона предложила изучить возможность открытия нового перехода, связывающего напрямую город Кяхта (Российская Федерация)
и свободную зону «Алтанбулаг». Монгольская сторона подготовит и в ближайшее время направит Российской стороне предложения по данному вопросу.

2.19. Монгольская сторона предложила провести совместные переговоры
по вопросу учреждения трехсторонней логистической компании в свободной зоне «Алтанбулаг», используя в транзитных перевозках АН-3 сети Азиатских дорог
(Улан-Удэ-Кяхта/Алтанбулаг-Дархан-Улан-Батор-Сайшанд-Замын-Ууд/Эрлянь-Пекин-Тяньцзинь).

2.20. Стороны отметили заинтересованность Сибирской Ассоциации Культурного и Делового Сотрудничества с Зарубежными Странами в реализации проекта «Развитие зоны приграничного сотрудничества «Ташанта» Республики Алтай.

3. О сотрудничестве в области транспорта

3.1. Стороны констатируют эффективность проводимой работы по реализации договоренностей и мероприятий, зафиксированных в Меморандуме
о взаимопонимании между Министерством дорог и транспорта Монголии
и Министерством транспорта Российской Федерации о сотрудничестве в сфере транспорта от 25 февраля 2015 года.

3.2. Стороны продолжат работу по реализации проектов модернизации
и развития АО «УБЖД» в рамках Соглашения о стратегическом партнерстве
по модернизации и развитию Улан-Баторской железной дороги
от 3 сентября 2014 года, в том числе проведение масштабного капитального ремонта инфраструктуры с целью обеспечения стабильной работы и увеличения пропускной способности Улан-Баторской железной дороги.

3.3. Стороны приняли к сведению, что в соответствии с законом Монголии
от 1 сентября 2016 года с 1 января 2017 года прекращается начисление акцизов
на ввозимое топливо для нужд АО «УБЖД». Российская сторона предлагает урегулировать вопрос по возврату Улан-Баторской железной дороге ранее уплаченных акцизов.

3.4. Российская сторона считает необходимым проведение своевременной индексации тарифов на железнодорожные перевозки для сохранения стабильной
и рентабельной работы АО «УБЖД».

3.5. Стороны договорились рассмотреть возможность организации курсирования поезда в сообщении Улан-Батор - Улан-Удэ - Иркутск составом УБЖД по свободной нитке поезда 6/5 Москва - Улан-Батор.

3.6. Стороны договорились прилагать совместные усилия для значительного увеличения объёмов транзитных железнодорожных перевозок через территорию Монголии и России, в том числе:

- проработать вопрос выравнивания тарифов на контейнеро-км на маршрутах Брест – Наушки, Брест – Забайкальск;

- изучить возможность применения тарифных условий на перевозки
45-футовых контейнеров, сопоставимых по стоимости с перевозкой 40-футовых контейнеров, для перевозок грузов контейнерными поездами в сообщении Азия – Европа и Европа - Азия по территории Монголии и России;

- установления согласованных выделенных ниток графика для контейнерных поездов;

- применения гибкой тарифной политики для транзитных контейнерных поездов на АО «УБЖД».

Стороны выразили заинтересованность в упрощении процедуры пересечения границ посредством внедрения единых информационных технологий и электронного документооборота.

3.7. Стороны подтвердили заинтересованность в развитии Российско - Монголо - Китайского сотрудничества в сфере транспорта и выразили готовность
в активизации работ по направлениям, согласованным в Протоколе между Министерством транспорта Российской Федерации, Министерством транспорта Китайской Народной Республики и Министерством дорог и транспорта Монголии
от 15 мая 2015 года в г. Уфе.

3.8. Стороны намерены развивать сотрудничество в сфере обучения, подготовки, переподготовки и повышения квалификации монгольских специалистов
в профильных учебных заведениях Российской Федерации, в том числе специалистов железнодорожного профиля для АО «УБЖД» в количестве
до 70 человек в год за счет бюджета Российской Федерации.

3.9. Стороны с удовлетворением отмечают заключение трехстороннего Межправительственного соглашения об осуществлении международных автомобильных перевозок по сети Азиатских автомобильных дорог между Монголией, Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой
8 декабря 2016 года в г. Москве.

Стороны констатируют важность данного соглашения в развитии торговли
и экономического сотрудничества между странами-участницами, и подтверждают готовность провести совместные мероприятия по практической его реализации.

3.10. Российская сторона отмечает что, успешный опыт реализации масштабных проектов в области спутниковой навигации, наработанный Федеральным сетевым оператором в сфере навигационной деятельности
НП «ГЛОНАСС», может быть использован в Монголии, в том числе по следующим направлениям:

- создание системы платности дорог;

- создание систем контроля и эффективного управления муниципальными перевозками, а также обеспечения безопасности пассажиров;

- создание систем контроля коммерческого транспорта;

- внедрение навигационных технологий в деятельность страховых компаний;

- контроль состояния стационарных и природных объектов.

3.11. Стороны договорились доработать проект Соглашения между Правительством Монголии и Правительством Российской Федерации об условиях транзитных перевозок грузов железнодорожным транспортом и примут меры по его подписанию в первом квартале 2017 года.

3.12. Стороны согласовали предварительный контингент разрешений
на международные автомобильные перевозки между Российской Федерацией
и Монголией на 2017 год в следующем количестве:

8000 – на перевозки грузов в двустороннем и транзитном сообщении;

4000 – на нерегулярные перевозки пассажиров;

300 – на перевозки грузов в/из третьих стран.

Монгольская сторона обратилась с просьбой, а Российская сторона выразила готовность рассмотреть возможность дополнительного выделения Монгольской стороне Российских разрешений на нерегулярные пассажирские перевозки
до 6000 штук и увеличение разрешении на перевозки грузов в/из третьих стран
до 600 штук в 2017 году.

3.13. Монгольская сторона выдвинула инициативу о передаче 60 квартир
по адресу Дархан-Уул аймак, Дархан-Уул сомон, 4-ый участок, 22-ой микрорайон, дом 7, в которых проживают работники АО «УБЖД» в Дархан-Уул аймаке, являющихся собственностью Российской Федерации, в собственность АО «УБЖД» на безвозмездной основе.

4. О сотрудничестве в области топливно-энергетического комплекса

4.1. Монгольская сторона обратилась с инициативой к Российской стороне развивать сотрудничество в целях создания волоконно-оптической линии связи 
для обмена и передачи диспетчерской информации. Российская сторона проинформировала Монгольскую сторону о заинтересованности
АО «Электросетьстройпроект» в системной проработке проектов по созданию
и обслуживанию волоконно-оптических линий связи на базе существующей
или строящейся электросетевой инфраструктуры.

4.2. Монгольская сторона выразила заинтересованность в сотрудничестве
с российскими энергетическими компаниями в реализации проектов в области энергоэффективности, возобновляемых источников энергии на территории Монголии, а также предложила Российской стороне рассмотреть возможность обмена опытом в указанных сферах.

4.3. Стороны отметили, что в рамках развития взаимовыгодного сотрудничества поставки электроэнергии из России в Монголию осуществляются
на основе договоров, заключенных между соответствующими компаниями двух стран.

Российская сторона проинформировала Монгольскую сторону о наличии технической возможности увеличения поставок электроэнергии из России
в Монголию и выразила заинтересованность в их наращивании.

4.4. Российская сторона повторно обратилась с просьбой к Монгольской стороне в срок до 1 июля 2017 года рассмотреть вопросы о внесении изменений
в Соглашение об организации информационного обмена между АО «СО ЕЭС»
и КОО «Национальный диспетчерский центр» от 2008 года и организации цифрового канала связи по ЛЭП 220 кВ «Селендума – Дархан» до границы с Российской Федерацией.

4.5. Российская сторона обратилась с просьбой к Монгольской стороне
до 1 марта 2017 года назначить организацию, которая в режиме «одного окна» будет осуществлять ежесуточную передачу плановых почасовых значений перетоков электрической энергии по обоим контролируемым сечениям Селендума – Дархан
и Хандагайты – Улаангом и уведомить Минэнерго России.

4.6. Российская сторона информировала Монгольскую сторону
о заинтересованности компании АО «ЕвроСибЭнерго» в сотрудничестве
с монгольскими компаниями в электроэнергетической сфере, в том числе в создании совместных компаний, выполнении специальных строительно-монтажных и пуско-наладочных работ на электроэнергетических объектах, расположенных
на территории Монголии, поставке электроэнергетического оборудования, запасных частей, материалов, выполнении работ и оказании консультационных услуг
по анализу и контролю качества электрической энергии, подготовке и повышению квалификации персонала.

4.7. Российская сторона отметила заинтересованность
ОАО «ВО «Технопромэкспорт» в установлении и развитии сотрудничества
с монгольскими компаниями в области модернизации ранее построенных
и строительстве новых объектов электрогенерации (электростанций различных типов, подстанций и линий электропередачи) на условиях генерального подряда.

4.8. Российская сторона отметила заинтересованность АО «РОТЕК»
в дальнейшем развитии сотрудничества с монгольскими компаниями в области реконструкции и модернизации тепловых электрических станций.

4.9. Стороны приняли к сведению стремление компании ПАО «НК «Роснефть» выступить оператором топливозаправочного комплекса в строящемся аэропорту г. Улан-Батор «Хушигт» и провести переговоры с соответствующей структурой Монгольской стороны по указанному вопросу.

4.10. Стороны отметили успешное сотрудничество российских и монгольских компаний в поставках нефтепродуктов в согласованных объемах и сжиженного природного газа в Монголию.

5. О сотрудничестве в области недропользования

5.1. Стороны подтвердили важность российско-монгольского сотрудничества
в работах по международному проекту: «Атлас геологических карт Центральной Азии и сопредельных территорий масштаба 1:2 500 000», включая проведение
на территории Российской Федерации и Монголии рабочих совещаний и полевых геологических экспедиций в рамках проекта.

5.2. Стороны отметили, что Российская сторона передала Монгольской стороне перечень геологических отчетов по Монголии, хранящихся в фондах
АО «Зарубежгеология» и ВНИИ «Зарубежгеология».

5.3. Стороны договорились завершить в срок до 1 апреля 2017 года работу
по проработке порядка и условий предоставления Монгольской стороне копий геологических отчетов неограниченного доступа по территории Монголии за период 1960-1990 гг., находящихся на архивном хранении в Росгеолфонде, и заключить договор между Росгеолфондом и Агентством полезных ископаемых и нефти Монголии.

Российская сторона выразила готовность рассмотреть возможность передачи Монгольской стороне материалов ограниченного доступа.

Монгольская сторона считает, что согласование условий порядка передачи копий геологических отчетов ограниченного доступа должно осуществляться одновременно с передачей копий геологических отчетов неограниченного доступа
и просит Российскую сторону принять это во внимание.

5.4. Монгольская сторона обратилась с просьбой составить перечень геологических отчетов, которые хранятся в других соответствующих архивных геологических фондах Российской Федерации.

5.5. Монгольская сторона предложила провести совместные геологические исследования в приграничных районах двух стран.

Российская сторона информировала о предложении АО «Росгеология» разработать и реализовать совместную Программу геологических исследований
в приграничных районах с целью геологического картирования и поисков полезных ископаемых, и готово осуществлять обработку, подготовку и передачу интересующих монгольскую сторону геологических отчетов на взаимоприемлемых условиях.

5.6. Монгольская сторона выдвинула предложение о сотрудничестве
по обмену опытом и оказанию технического содействия в связи с созданием Национальной геологической службы Монголии.

5.7. Монгольская сторона выдвинула инициативу о проведении тематических исследований полезных ископаемых на территории тех регионов, которые будут согласованы обеими Сторонами.

6. О сотрудничестве в области промышленности и строительства

6.1. Монгольская сторона предложила активизировать двустороннее сотрудничество в области строительства и градостроительства путем разработки
и реализации совместных проектов, в том числе по целевому обеспечению жильем определенных социальных групп населения.

6.2. Монгольская сторона предложила изучить возможность внедрения новых технологий по использованию поверхностных вод в качестве нового источника водоснабжения г. Улан-Батора, а также реализации совместного проекта в области промышленности строительных материалов.

6.3. Монгольская сторона предлагает включить в состав Комиссии совместную Рабочую группу между Министерством строительства и градостроительства Монголии и Министерством строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации.

6.4. Монгольская сторона выразила заинтересованность в реализации совместного проекта по внедрению еврокодов, используемых в регионах Российской Федерации с одинаковыми климатическими условиями с Монголией.

6.5. Монгольская сторона сообщила о готовности осуществлять в Российскую Федерацию поставки высокомарочного цемента, производимого на монгольских предприятиях.

6.6. Стороны приняли к сведению намерение монгольской компании
«Нарийн стринд» и компании «Вибро Прейс» реализовать проект создания совместного завода строительных материалов с новейшей технологией полносборного железобетонного каркаса зданий «тенсиланд» и производства материалов замещающих импортные материалы. Монгольская сторона просит оказать содействие в финансировании данного проекта.

6.7. Стороны приняли к сведению, что на основании Меморандума
о взаимопонимании относительно работ по утеплению наружных стен крупнопанельных домов г. Улан-Батора, заключенного между Мэрией г. Улан-Батор
и ЗАО «Ломмета» 29 октября 2016 г., компания «Ломмета» выразила готовность
к реализации пилотного проекта в 3-м и 4-м микрорайонах г. Улан-Батора.

6.8. Российская сторона отметила наличие современной российской экологически безопасной технологии переработки иловых осадков биологических очистных сооружений (методом термолиза), которую целесообразно применять
на существующих и проектируемых объектах очистки хозяйственно-бытовых сточных вод, и предложила Монгольской стороне рассмотреть возможность применения указанной технологии на своих объектах.

6.9. Российская сторона предложила Монгольской стороне рассмотреть возможность применения готовых модульных решений в быстромонтируемом исполнении на кожевенных и текстильных предприятиях Монголии
для их обеспечения доступными и эффективными технологиями очистки воды
и воздуха.

6.10. Российская сторона информировала о заинтересованности ряда российских компаний, в том числе ООО «Комбайновый завод Ростсельмаш»,
АО «Алтайский завод сельскохозяйственного машиностроения», в развитии сотрудничества в области поставок российской сельскохозяйственной техники
на рынок Монголии и участии в реализации программ обновления парка сельскохозяйственной техники Монголии.

6.11. Российская сторона информировала Монгольскую сторону о готовности Группы ГАЗ расширить поставки в Монголию модельного ряда автомобильной техники коммерческого и специального назначения, двигателей и силовых установок в рамках развития сотрудничества с Монголией, а также оказать техническую поддержку для организации сборки автобусов, легких, коммерческих и грузовых автомобилей, адаптации продукции к условиям эксплуатации в Монголии.

6.12. Российская сторона информировала Монгольскую сторону о готовности ОАО «КАМАЗ» осуществлять поставки автомобильной техники для оборонных нужд, а также тяжелой техники для горнодобывающих компаний Монголии.

6.13. Российская сторона выражает заинтересованность в развитии двустороннего сотрудничества в области гражданской авиации и готова
к проведению целевых переговоров по вопросам продвижения в Монголию российских пассажирских самолетов, включая региональный «Сухой Суперджет 100», среднемагистральный МС-21 и ближнемагистральный Ил-114.

Российская сторона информировала Монгольскую сторону, что поставки возможно организовать на условиях лизинга и с применением финансирования сделок по схеме экспортного кредитования.

6.14. Российская сторона выражает заинтересованностьАО «Вертолеты России» в двухстороннем сотрудничестве в сфере поставок и послепродажного обслуживания вертолетной техники российского производства.

В случае заинтересованности Монгольской стороны Российская сторона
подтверждает готовность провести экспертные консультации по всему спектру поставок российской вертолетной техники гражданского назначения, а также послепродажного обслуживания гражданских вертолетов российского производства.

6.15. Российская сторона информировала Монгольскую сторону о готовности АО «Объединенная двигателестроительная корпорация» (АО «ОДК») осуществлять поставки энергетического, газоперекачивающего оборудования и газотурбинных электростанций.

АО «ОДК» готово участвовать в строительстве объектов распределенной энергетики, реконструкции энергетического оборудования с заменой на новое
на базе газотурбинных приводов с обеспечением поддержки работоспособности поставленной продукции в течение всего жизненного цикла.

6.16. Российская сторона информировала о заинтересованности АО «Российская электроника» и АО «Швабе» в развитии сотрудничества в области поставок инспекционно-досмотровых систем перинатального медицинского оборудования, современных оптических и осветительных систем.

6.17. Монгольская сторона информировала Российскую сторону
о заинтересованности компании «Оргилтурбин Инженеринг» осуществить совместный проект по производству в Монголии водонагревательных котлов,
мини-ТЭЦ, тракторов и летательной техники.

6.18. Российская сторона информировала о заинтересованности Группы компаний «РОСНАНО» в развитии сотрудничества с монгольскими компаниями
в области инноваций и создании Центра Российских Инноваций для продвижения
на монгольский рынок российской высокотехнологичной продукции.

7. О сотрудничестве в области агропромышленного комплекса

7.1. Стороны условились продолжить реализацию мероприятий, направленных на профилактику и контроль трансграничных заболеваний животных, в рамках реализации 2-го этапа совместной программы «Оздоровление монгольского скота». Стороны уделят особое внимание совместной реализации программы, назначив после принятия соответствующего решения Правительством Российской Федерации рабочую группу, состоящую из экспертов двух стран по линии органов уполномоченных в области ветеринарного надзора, для разработки плана мероприятий, реализации 2-го этапа программы, контроля и обмена информацией.

7.2. Монгольская сторона вновь выразила просьбу предоставить доступ
к системе Россельхознадзора (Аргус) соответствующим ветеринарным органам Монголии для оперативного решения вопросов, связанных с транзитом животных, продуктов и сырья животного происхождения по территории Российской Федерации
и стран членов Евразийского экономического союза.

7.3. Монгольская сторона предложила увеличить количество логистических центров на территории Российской Федерации для реализации мяса
и мясопродуктов, поставляемых из Монголии в Россию, что в перспективе может повлиять на увеличение поставок данного вида продукции.

7.4. Стороны обсудили комплекс мер, направленных на наращивание взаимных поставок сельскохозяйственной продукции, и договорились содействовать заинтересованным компаниям в продвижении сельскохозяйственной продукции
на рынки обеих стран, а также продолжить разработку совместных проектов
в области АПК.

7.5. Российская сторона проинформировала Монгольскую сторону о товарах своего экспортного интереса, в частности, о готовности поставок мяса птицы, чая, кофе и зерновых на монгольский рынок.

7.6. Стороны выразили заинтересованность в реализации программы
по «Созданию раннеспелых, устойчивых к засухе, болезням и полеганиям, подходящих погодным условиям Монголии сортов и производство районированных семян этих сортов» и создать благоприятные условия для сотрудничества Сторон. Монгольская сторона обратится в Правительство Российской Федерации по вопросу оказания безвозмездной помощи для реализации указанной программы.

7.7. Монгольская сторона сообщила о предложении Центра по внедрению научных достижении в агропромышленное производство Монголии в адрес научных организаций российских регионов, схожих с Монголией по природно-климатическим условиям, развивать сотрудничество в области испытания и исследования семян одно- и многолетних растений для кормов.

7.8. Стороны договорились активизировать сельскохозяйственное научно-техническое сотрудничество и взаимодействие в сфере аграрного образования.

8. О сотрудничестве в области охраны окружающей среды

8.1. О сотрудничестве в области лесного хозяйства

8.1.1. Стороны отметили успешную работу, проводимую в рамках реализации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии об охране лесов от пожаров от 3 сентября 2014 года. Стороны договорились проводить ежегодно российско-монгольское совещание по вопросам охраны лесов от пожаров.

8.1.2. Стороны договорились подготовить к подписанию Соглашение между Министерством природных ресурсов и экологии Российской Федерации
и Министерством окружающей среды и туризма Монголии о сотрудничестве
в области лесного хозяйства взамен Соглашения между Федеральной службой лесного хозяйства Российской Федерации и Министерством природы и окружающей среды Монголии о сотрудничестве в области лесного хозяйства от 5 апреля
1995 года в ближайшее время.

8.2. О сотрудничестве в сфере особо охраняемых природных территорий

8.2.1. Российская сторона отметила необходимость подписания Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии
о создании трансграничного резервата «Истоки Амура» в ближайшее время.

Монгольская сторона выразила готовность рассмотреть данный вопрос
в 2017 году.

8.2.2. Российская сторона отметила, что по дипломатическим каналам были направлены проекты межправительственного соглашения о создании трансграничного резервата «Тунка – Хубсугул» и межправительственного соглашения о создании трансграничного резервата «Силхэм – Салюгем». Монгольская сторона выразила готовность рассмотреть данные проекты межправительственных соглашений и отправить свои комментарии по официальным каналам.

8.2.3. Стороны поддержали сотрудничество в рамках трехстороннего российско-монгольско-китайского заповедника «Даурия» и развитие трансграничной сети экологического мониторинга и создания международной экологической станции на базе трехстороннего российско-монгольско-китайского заповедника «Даурия».

8.2.4. Российская сторона проинформировала, что 2017 год в Российской Федерации объявлен Годом экологии и Годом особо охраняемых природных территорий. Стороны договорились провести в 2017 году Международный детский конкурс творчества, посвященный трансграничным ООПТ Монголии и России.

8.3. О сотрудничестве в сфере водного хозяйства

8.3.1.Стороны поддерживают проведение 13-го заседания Совещания Уполномоченных Правительства Российской Федерации и Правительства Монголии по выполнению Соглашения между Правительством Российской Федерации
и Правительством Монголии по охране и использованию трансграничных вод
от 1995 года в 2017 году. Сроки встречи будут согласованы по дипломатическим каналам.

8.3.2. Монгольская сторона предлагает провести дополнительное исследование по оценке влияния проекта строительства ГЭС Эгийн-Гол
на биоразнообразие реки Селенга и озера Байкал с привлечением независимой стороны при участии российских и монгольских ученых и специалистов.

Российская сторона полагает необходимым организовать совместную работу по комплексной оценке влияния ГЭС Эгийн-Гол и иных проектов строительства гидросооружений в трансграничном бассейне реки Селенга на окружающую среду,
включая уникальную экосистему озера Байкал.

Российская сторона предложила провести консультации экспертов в первой половине 2017 года.

8.3.3. Стороны согласились обмениваться информацией по оценке воздействия на реку Селенга и озеро Байкал возможного строительства
ГЭС «Шурэн» и гидротехнических сооружений на реке Орхон. Российская сторона предложила провести консультации экспертов в первой половине 2017 года.

8.3.4. Российская сторона заявила о целесообразности подготовки единой бассейновой концепции охраны и использования водных ресурсов трансграничного бассейна реки Селенга в течение 2017-2020 гг. и предложила обсудить данный вопрос в ходе 13-го заседания Совещания Уполномоченных Правительства Российской Федерации и Правительства Монголии по выполнению Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии
по охране и использованию трансграничных вод от 1995 года.

8.3.5. Стороны достигли договорённости создать совместную рабочую группу для комплексного рассмотрения вопросов, связанных с планируемым строительством в Монголии гидротехнических сооружений в бассейне реки Селенга. При наличии разногласий, стороны привлекут независимых экспертов.

8.4. Вопросы совместного мониторинга, исследования и контроля животных, мигрирующих через государственные границы

8.4.1. Российская сторона проинформировала о разрабатываемой Программе реинтродукции аргали в Забайкальском крае. Стороны договорились продолжить переговоры по данной программе между уполномоченными ведомствами России
и Монголии в 2017 году.

8.4.2. Стороны согласились утвердить программу мониторинга трансграничной группировки аргали в уполномоченных ведомствах России и Монголии в 2017 году.

8.4.3. Стороны указали на сильное негативное воздействие весенней охоты
на состояние популяций водоплавающих и околоводных видов птиц, в том числе
и глобально угрожаемых, особенно в приграничной степной полосе Даурии.

Стороны обращают внимание на необходимость запрета весенней охоты
в ключевых местах массового скопления пролетных водоплавающих и околоводных видов птиц и местах гнездования глобально угрожаемых видов птиц (прежде всего, сухоносов, даурских журавлей, дроф).

Стороны указали на необходимость разработки и принятия срочных мер
по изучению, сохранению и восстановлению указанных выше видов птиц.

8.4.4. Российская сторона проинформировала о вопросах изучения
и мониторинга трансграничных группировок снежного барса на хребтах Чихачева
и Цаган-Шувут, имеющих особую важность для восстановления группировок снежного барса в России. Стороны согласились объединить усилия в разработке совместной программы сохранения и мониторинга трансграничных группировок снежного барса.

8.4.5. Стороны приняли решение обсудить Программу мониторинга снежного барса с ведущими российскими и монгольскими экспертами до 7-го заседания Смешанной Российско-Монгольской комиссии по вопросам охраны окружающей среды с тем, чтобы представить Программу на утверждение Сопредседателей Смешанной комиссии.

9. О сотрудничестве в гуманитарной сфере

9.1. В соответствии с Соглашением между Правительством Монголии
и Правительством Российской Федерации о временной трудовой деятельности граждан одной страны на территории другой страны, Стороны договорились активизировать работу по созданию совместной Рабочей группы по реализации данного Соглашения.

9.2. Стороны подтверждают намерение развивать сотрудничество
в социальной сфере и договорились ускорить переговоры по согласованию Российско-Монгольского Межправсоглашения о сотрудничестве в области социального обеспечения.

9.3. Стороны подчеркнули необходимость обновления «Меморандума
о сотрудничестве в области социальной защиты и в сфере труда» от 2007 года между Министерством социальной защиты и труда Монголии и Министерством здравоохранения и социального развития Российской Федераций.

9.4. Стороны приветствуют совместные культурные мероприятия, успешно организованные в 2016 году, в рамках празднования 95-летия установления дипломатических отношений между Монголией и Российской Федерацией.

9.5. Стороны отмечают необходимость активизировать работу Подкомиссии
по сотрудничеству в области образования, науки и техники Комиссии.

9.6. Монгольская сторона просит оказать содействие в создании лаборатории естественных наук и центра космических исследований в г. Улан-Баторе
и реализации проектов по внедрению российских передовых технологий
и современных научно-исследовательских методик.

9.7. Стороны поддерживают сотрудничество между научными организациями двух стран в реализации крупных совместных проектов в области науки
и технологий.

9.8. Монгольская сторона обратилась с просьбой оказать содействие
в создании экспедиционной базы и лаборатории в г. Улан-Баторе для продолжения Монголо-Российских традиционных полевых научно-исследовательских экспедиций по палеонтологии, геологии, ботанике и биологии, которые регулярно проводятся
с 1969 года.

9.9. Стороны будут оказывать содействие в организации встреч кинематографистов двух стран, создании совместных фильмов, взаимном участии артистов в международных фестивалях театрального искусства и организации дней Кино.

9.10. Монгольская сторона обратилась с просьбой об оказании методологической помощи от Московской Государственной Консерватории им. П.И. Чайковского для создания Консерватории на базе Колледжа музыки и танца Монголии.

9.11. Монгольская сторона предложила организовать выставки археологических находок, найденных в результате совместных монголо-российских археологических раскопок.

9.12. Монгольская сторона обратилась за поддержкой в создании русского читального зала в Центральной детской библиотеке Монголии, Центральной библиотеке г. Улан-Батора, переводе и издании лучших произведений писателей двух стран, создании информационного фонда русско-монгольской литературной библиографии.

9.13. Стороны подтверждают намерение развивать культурно-гуманитарное сотрудничество по государственной линии в соответствии с Программой сотрудничества между Министерством культуры Российской Федерации
и Министерством образования, культуры и науки Монголии на 2015-2017 годы.

9.14. Стороны положительно оценивают результаты российско-монгольского сотрудничества в области туризма, продолжат совместную работу по повышению качества и безопасности туристических услуг и будут поощрять трансграничные туристические обмены между регионами двух стран.

Стороны выразили удовлетворение подписанием 22 июля 2016 года
в г. Хух-Хото (КНР) Меморандума о взаимопонимании между Федеральным агентством по туризму (Российская Федерация), Государственным комитетом
по туризму Китайской Народной Республики и Министерством окружающей среды, зеленного развития и туризма Монголии.

9.15. Стороны поддерживают взаимное участие туристических организаций
в профильных выставках, проходящих в Российской Федерации и Монголии.

9.16. Стороны поддерживают проведение совместных семинаров и обмен делегациями туристической отрасли.

9.17. Стороны поддержали намерение Министерства образования, культуры, науки и спорта Монголии и Совета ректоров ВУЗов Сибирского федерального округа создать Рабочую группу по реализации совместной резолюции, принятой по итогам круглого стола «Научно-образовательное сотрудничество Сибири и Монголии: Проблемы и перспективы профессиональной подготовки кадров», состоявшегося
в рамках Форума «Россия-Монголия. Сотрудничество-2016» в г. Новосибирске
28-29 октября 2016 года.

9.18. Монгольская сторона предложила продолжить сотрудничество
в организации в Российской Федерации курсов повышения квалификации монгольских врачей и фармацевтов.

9.19. Монгольская сторона предложила начать сотрудничество в улучшении контроля над оборотом лекарственных средств и фармацевтических препаратов
и проводить обмен информацией по вопросам качества и безопасности лекарственных средств и фармацевтических препаратов.

9.20. Стороны изучат возможность разработки совместных проектов
по контролю за инфекционными заболеваниями и принятию ответных мер
при возникновении чрезвычайных ситуаций общественного здравоохранения.

9.21. Стороны поручили Министерству спорта Российской Федерации
и Министерству образования, культуры, науки и спорта Монголии провести переговоры и подписать Меморандум о сотрудничестве в области физической культуры и спорта.

10. О недвижимой собственности Российской Федерации на территории Монголии

10.1. Стороны констатировали достигнутую договоренность «урегулировать
в соответствии с законодательством Монголии вопросы, связанные с российским недвижимым имуществом в Монголии, а также с переоформлением с СССР
на Российскую Федерацию прав пользования земельными участками, перечень которых подлежит согласованию. С этой целью сформировать правовую базу, решая вопросы недвижимого имущества поэтапно, для чего на первом этапе внести дополнения, изменения в Протокол между Правительством МНР и Правительством СССР от 29 июля 1971 года и Соглашение между Правительством МНР
и Правительством СССР от 11 сентября 1979 года», что отражено в Среднесрочной программе развития стратегического партнерства между Российской Федерацией
и Монголией (г. Улан-Батор, 14 апреля 2016 года).

Стороны продолжат согласование изменений и дополнений
в Межправительственные Протокол от 29 июля 1971 года и Соглашение
от 11 сентября 1979 года в части целевого назначения и режима использования земельных участков в соответствии с действующим законодательством Монголии
и нормами международного права и обменялись соответствующими проектами нот.

Российская сторона выразила заинтересованность в скорейшем согласовании вопросов землепользования, рассчитывая, что подготовленные экспертные решения в ближайшее время станут основой для прохождения внутригосударственных процедур и будут закреплены межправительственным соглашением в виде соответствующих обменных нот. Это позволит ускорить оформление прав Российской Федерации на пользование земельными участками, отведенными ранее СССР под строительство объектов недвижимости, и на остальные земельные участки, подпадающие под действие других советско-монгольских межправительственных актов.

Российская сторона с удовлетворением приняла полученную в Мэрии
г. Улан-Батора информацию о намерении ускорить присвоение недостающих адресов ряду объектов российской недвижимости в г. Улан-Баторе, отсутствие которых сдерживает доработку и согласование проектов вышеуказанных нот, которые вместе составят межправительственное соглашение.

Монгольская сторона ожидает, что данная работа ускорит процесс безвозмездной передачи восьми жилых домов Монгольской стороне.

10.2. Российская сторона в соответствии с Нотой МИДа России от 24 ноября 2016 года № 14782н/1да просит оказать содействие в ускорении рассмотрения
в соответствующих монгольских государственных органах и организациях представленных документов на перерегистрацию имущественного комплекса бывшего Клуба им. В.И. Ленина в г. Улан-Баторе. Это позволит снять существующие необоснованные претензии третьих лиц на использование данного российского объекта недвижимости и создаст условия для возведения нового имущественного комплекса, отвечающего современным требованиям к архитектурному облику исторического центра столицы Монголии.

10.3. Российская сторона выражает обеспокоенность вынесенными судами Монголии решениями по аннулированию свидетельств о регистрации на ряд объектов недвижимой собственности, принадлежащих Российской Федерации,
в том числе на жилые дома №№ 11, 12, 13, расположенные по адресу: г. Улан-Батор, район Баянзурх, 15-й микрорайон, 5-й участок; секция жилого дома № 17, расположенного по адресу: г. Улан-Батор, район Баянгол; жилые дома №№ 3, 4, расположенные по адресу: г. Дархан, 22-й микрорайон; имущественный комплекс бывшего Клуба им. В.И. Ленина, расположенного по адресу: г. Улан-Батор, проспект Мира, дом № 7.

Монгольская сторона отмечает, что вышеуказанные объекты включены
в перечень вопросов, обсуждаемых в рамках Рабочей группы по урегулированию спорных вопросов недвижимой собственности Российской Федерации в Монголии.

10.4. Стороны договорились поручить соответствующей Рабочей группе продолжить переговоры по вопросам недвижимой собственности Российской Федерации в Монголии.

В развитие решения 19-го заседания Комиссии Российская сторона обратилась с просьбой к Монгольской стороне активизировать сотрудничество
по вопросам российской недвижимости в Монголии в рамках Российско-Монгольской Рабочей группы по вопросам недвижимости и предложила провести заседание указанной Рабочей группы в Российской Федерации или Монголии в первом квартале
2017 года.

Монгольская сторона отмечает, что в результате активной работы переобразованной в середине ноября 2016 года Рабочей группы по урегулированию спорных вопросов недвижимой собственности Российской Федерации в Монголии, ответная Нота № А/16-2171 от 9 декабря 2016 года была в короткие сроки обработана и передана Российской стороне.

11. О пунктах пропуска на монгольско-российской государственной границе

11.1. Стороны продолжат совместную работу по согласованию проекта Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о пограничных пунктах пропуска и упрощенном сообщении через российско-монгольскую государственную границу от 10 августа 1994 года.

В целях доработки текста проекта Протокола Стороны проведут встречу
на экспертном уровне в первом квартале 2017 года.

11.2. На основании обменных нот МИДа Монголии и МИДа России
об изменении классификации автомобильного пункта пропуска Хандагайты (Россия) – Боршо (Монголия) от 2007 года запланирован переход с двустороннего
на международное пассажирское и грузовое сообщение. Российская сторона запланировала проведение реконструкции пункта пропуска Хандгайты начиная
с 2017 года.

12. О месте и времени проведения 21-го заседания Комиссии

Стороны отметили, что 20-е заседание Комиссии было организовано
на высоком уровне в г.Улан-Баторе.

Стороны договорились провести 21-е заседание Комиссии в Российской Федерации во втором полугодии 2017 года.

Место, повестка дня и конкретная дата проведения заседания будут согласованы в рабочем порядке.

Настоящий протокол совершен 13 декабря 2016 года в г. Улан-Баторе
на монгольском и русском языках в двух экземплярах.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ МОНГОЛЬСКОЙ ЧАСТИ МОНГОЛО-РОССИЙСКОЙ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ ПО ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМУ И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ,

ВИЦЕ-ПРЕМЬЕР МОНГОЛИИ

У.ХУРЭЛСУХ

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ РОССИЙСКОЙ ЧАСТИ РОССИЙСКО-МОНГОЛЬСКОЙ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ ПО ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМУ И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ,

МИНИСТР ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ И ЭКОЛОГИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

С.Е. ДОНСКОЙ